Latina: matka moderních jazyků

Latina je sice mrtvý jazyk, avšak v moderních jazycích přežívá dál. Část slovní zásoby mnoha jazyků má svůj původ právě v latině. Největší měrou latina ovlivnila románské jazyky, ale její vliv se projevuje i v rámci jazyků jako je angličtina a němčina.
Latina a románské jazyky
Románské jazyky vznikly z lidové latiny tzv. vulgární latiny. (Vulgus znamená v latině lid.) Mluvíme-li o románských jazycích, pak máme na mysli italštinu, španělštinu, francouzštinu, portugalštinu, rumunštinu a další. Římané si ve své době podrobili mnoho obyvatel různých krajin, kteří mluvili rozlišnými jazyky. Tito lidé a jejich jazyk se postupně romanizovali, což znamená, že jejich zvyky a způsob mluvy se promíchávaly s těmi římskými a čím dál tím víc se jim podobaly. Do jazyků těchto podmaněných národů se dostávalo mnoho latinských slov a vznikaly nové řeči, které byly už v podstatě takové, jak je známe dnes.
Z románských jazyků má k latině nejblíže italština, pak španělština a teprve potom francouzština. Tyto jmenované jazyky jsou si proto tak podobné, protože mají společný základ a při svém vzniku podléhaly stejným vlivům, působení Římanů a jejich jazyka. Protože Římané obsadili dříve Hispánii než Galii, je italština a španělština latině blíže než francouzština. Často se používá příměr, že italština a španělština jsou si blízké asi jako čeština a polština. Ovšem například i Francouz se Španělem jsou si schopni v základu porozumět skrze četné morfologické a lexikální shody jejich jazyků.
Slovní zásoba světových jazyků vzešlá z latiny
Latina ovlivnila tvorbu slovní zásoby mnoha světových jazyků. Nepodepsala se tedy pouze na jazycích románských, ale její odkaz lze vysledovat i například v angličtině a němčině. Uvádí se, že až 90 procent slovní zásoby odborné angličtiny a až 60 procent běžné angličtiny má svůj původ právě v latině. U němčiny se tento vliv neprojevuje tak silně, nicméně existuje také. Skrze latinu a prostřednictvím literatury se do světových jazyků přenesla i řečtina, řecká slovní zásoba. Ovšem míra vlivu řečtiny je podstatně menší než míra působení latiny. Řečtinu lze hledat zvláštně v odborné terminologii různých jazyků.
Autor: Kateřina Mazáková
Bohužel zde nejsou žádné komentáře.